На данном языке перевод осуществляется через внешний бесплатный переводческий сервис (Google Переводчик).
Так как это автоматический перевод, в нем могут быть неточности.
Просим иметь в виду, что за проблемы перевода (ошибки и т.д.), мы не несем никакой ответственности.

Маршрут 113 (два города, два города) туризма Совет по содействию

Маршрут 113 соединяет город Shiroishi, город Ситикасюку, префектура Мияги с городом Nanyo, город Такахата, Ямагата префектуры. Эта "сказка-роуд" сохраняет старые добрые фольклор и сказки. Прогуляйтесь по Мичиноку Сказочный-роуд, и вы встретите ностальгические пейзажи, которые напоминают людям о происхождении души японского народа.

Рекомендуемые планы
Рекомендуемые планы

Любовь красивой женщины в кимоно с длинными рукавами отражает на поверхности воды
Путешествие наслаждаться вкусной лапши Soba и красивые Waterscapes окружении осенних листьев

namelogo

Zaimoku-МАТ

 (Кварц-Андезит Колонка):

Mizu к Ишия TONO Katarai Park

(Парк, где вода

и камни разговаривают друг с другом)

#VALUE!

"Zaimoku-МАТ (Кварц-Андезит Колонка)" большой необычно в форме горная порода, которая обозначена как памятник природы в Японии. Существует парк рядом сделано с темой воды и скал.

TEL:0224-22-1325
(Отдел Shiroishi Город городского развития)

namelogo

Hekigyokukei (Jasper Valley)

#VALUE!

Длиной 4 км ущелье, которая лежит от Обара онсэн (горячие источники) к реке Shiroishi. Прогулка по близлежащей набережной, и вы можете увидеть красивые пейзажи водопада с осенними листьями в фоновом режиме и красивого ущелья.

TEL:0224-22-1321
(Shiroishi City Commerce и Отдел туризма)

namelogo

Замок Shiroishi

(Примеряя Самурая Брони)

#VALUE!

Они восстановили замок Катакура Kojuro, вассал Дата семьи. Посетители могут попробовать на самурайских доспехов, если они делают оговорку.

namelogo

Kamasaki онсэн (горячие источники) /

Обара онсэн (горячие источники)

#VALUE!

Есть два горячие источники в районы Shiroishi; Kamasaki онсэн, который сохраняет традиционные японские гостиницы стиля и Обара онсэн расположен недалеко от красивого ущелья.

TEL:0224-26-2042
(Shiroishi Информационный центр по туризму)

Kamasaki онсэн (горячие источники)

Обара онсэн (горячие источники)

namelogo

Озеро Chouro /

Yamabiko веревочный мост

#VALUE!

Озеро Chouro

Вид осенних листьев на горе отражающей на поверхности озера просто захватывает дух. Вид с "Yamabiko веревочный мост", один из самых длинных канатных мостов в Тохоку, "является выдающимся, как хорошо.

TEL:0224-37-2177
(Отдел Ситикасюку Ратуша Фурусато Продвижение)

Озеро Chouro

Yamabiko веревочный мост

namelogo

Ситикасюку Кураши Kenkyujo

#VALUE!

Объект, который был построен в ста-летний дом, где посетители могут узнать, каково это жить в японской деревне. У них есть кафе, а также.

TEL:0224-26-6933
(Ситикасюку Кураши Kenkyujo)

namelogo

Ситикасюку соба-стрит

#VALUE!

Ситикасюку хорошо известна своим производством гречихи. Несколько ресторанов соба служат тщательно приготовленную лапшу соба на Ситикасюку Соба-стрит.

Соба Ресторан Yoshinoya
TEL:0224-37-2455
Соба Ресторан Ganko
Соба Ресторан Maruichi
TEL:0224-37-3327
Соба Ресторан Басе-An
TEL:0224-37-3223
Соба Ресторан Makinohara
TEL:0224-38-1788

namelogo

Nametsu Falls /

Furisode Дзидзо / Sekino Дзидзо

#VALUE!

Этого двухслойного водопада взгляд, сбегающие вниз и заполняя вверх по течению реки захватывает дух. Furisode Дзидзо и Sekino Дзидзо, популярные божества опекуна от местной народной сказки, можно найти поблизости.

TEL:0224-37-2177
(Отдел Ситикасюку Ратуша Фурусато Продвижение)

Nametsu Falls

Furisode Дзидзо

Sekino Дзидзо

namelogo

Ситикасюку плотины

#VALUE!

Самая большая плотина в префектуре Мияги. Туристы могут посетить плотину в будние дни и даже наслаждаться ездой лодки на воде, где фонтан поднимается до восьмидесяти метров в воздухе. (* Пожалуйста, принесите свою собственную лодку.)

TEL:0224-37-2122
(Управление Ситикасюку управления Dam)
画像 画像 画像